Cantar de cantares - Exposición del libro de Job
Biblia, cuyo nombre griego es plural, significa los li bros. Es, blas, becho, una biblioteca libros funda-mentales de la literatura hebrea ordenados sin mayor rigor cronológico y atribuidos al Espíritu, al Ruach. Abarca la cosmogonia, la historia, la poesía, las parábolas, la medita-ción y la ira profética. Los diversos autores corresponden a diversas épocas y a diversas regiones. Son, para el piadoso lector, meros amanuenses del Espiritu, que determina cada palabra y, según los cabalistas, cada letra y su valor numé rico y sus posibles o fatales combinaciones. El más curioso de esos textos es el Libro de Job.
Froude en 1853 predijo que este libro, llegado su debido tiempo, sería considerado el más alto de cuantos han escrito los hombres. El tema, el eterno tema, es el hecho de que un justo pueda ser desdichado. Job, en su muladar, se queja y maldice y sus amigos lo aconsejan. Esperamos razonamien-tos, pero el razonamiento, propio del griego, es ajeno al alma semítica y la obra se limita a ofrecernos espléndidas metáforas. La discusión es ardua y porfiada. En los capitu-los finales, la voz de Dios habla desde el torbellino y con-dena por igual a quienes lo culpan o lo justifican. Declara que es inexplicable y de un modo indirecto se compara con sus más extrañas criaturas, el elefente (el Behemoth, cuyo nombre, como el de la Escritura, es plural, ya que significa animales, por ser tan grande) y la ballena, o Leviathan. Max Brod, en Judaísmo y Cristianismo, ha analizado este pasaje.
El mundo estaría regido por un enigma. La fecha de la redacción es incierta. H. G. Wells escribió que el Libro de Job es la gran respuesta de los hebreos a los diálogos de Platón.
Publicamos aqui la versión literal de Fray Luis de León, su explicación de cada versículo y otra versión en verso en-decasilabo y rimado, al itálico modo. La prosa de Fray Luis es, por lo común, de una serenidad ejemplar; el original hebreo le impone aqui música de violencias